寫作館小學作文 初中作文 高中作文
保存到桌面
手機版首頁 > 初中作文 > 初三作文 > 夢中的雨巷作文

夢中的雨巷作文

 作者: | 閱讀: 9.34W 次

一切都不是真的,僅僅是一場空夢。而我卻在夢裏遇見了他……

夢中的雨巷作文

密集的雨點沾溼了江南小巷的一條條石板路,不遠處酒家的旗幟在風雨中搖曳,來往的人們撐着五顏六色的紙傘,彷彿這裏就是我們嚮往的天堂。而他也在這雨天獨自信步而行,走過我的身旁,兩把油紙傘高低相錯,留下久散不去的無奈和悲傷。

他神情恍惚,懷着無限的落寞和惆悵,好像他心中總有那解不開的一環。在他身上,我看到了那種詩人特有的期待和追求。他盼望着,盼望着能再逢着一個丁香一樣的、結着愁怨的姑娘。戴望舒,那位大詩人和近乎天才的翻譯家,正與我擦肩而過。

戴望舒對歐洲的語言情有獨鍾,他20歲開始學習法語,於是他一生中便註定了要與文學親密無間。在他千辛萬苦之下的《瓔珞》旬刊和《文學工場》相繼創刊後,24歲的他成功出版了他的第一本詩集《我的記憶》。其中就有那個最著名的詩篇——《雨巷》,受到了葉聖陶先生的極力推薦,他給予了戴望舒“雨巷詩人”的稱號,因而這首詩瞬間成爲了傳誦一時的名作。

我駐足望着他,可是他並沒有注意到我,只是低着頭,無奈地遠去。雨還在淅淅瀝瀝地落下,人羣依舊川流不息。我調轉方向,跟在他身後默默走着。在他匆匆的背影中,是日夜爲文學奔波的辛勞,是對如今政治風雲激盪的憂愁,是歷經世間滄桑的從容。

之後他趕赴歐洲,開始從事大量的翻譯工作,在多所大學的磨練使他具備了各種語言高超的翻譯能力。然而他並不喜歡去學校上課,而是抓緊一切時間爲文學做着一點一滴的貢獻。當時他翻譯了蘇聯、比利時、意大利等多個國家的文學鉅著,還用心研讀西班牙作家的許多小說集,取得了可喜的成就。沒想當他剛回國的時候,抗日戰爭爆發。可他反而變得更加勤勞,他參加了各個報刊的主編工作,其中包括和艾青主編的《頂點》。1941年底,戴望舒不幸被捕入獄。

朦朧中我看到了他在牢房裏的生活:慘灰的牆壁、生鏽的鐵窗、破舊的桌椅、潮溼的牀鋪、早已變質的食物,和那熟悉的身影。儘管他的活動受到了嚴重限制,可他的詩興依舊不減。滿腔憤懣的他寫下了《獄中題壁》和《我用殘損的手掌》,當時不知鼓舞了多少愛國抗日的人士和瀟灑的文人。

抗戰勝利後戴望舒繼續從事翻譯編譯工作。可是正在他輝煌的時候,1950年,新中國成立的第二年,他卻被積勞成疾的病魔擊潰了,永遠地、永遠地離開了我們。他走了,走的悄無聲息,走的那樣突然。

正如我眼前看到的他。漸漸地,他消失在了茫茫人海中,走盡這雨巷。他也許還在期待着似曾遇見的姑娘,還在另一條雨巷裏滿懷憂愁地走着,追求那幸福的生活。我目送他離開,佇立良久。

細雨綿綿一直下着,恰似我心中翻涌的波浪。曲折的雨巷悠長寂寥,載着他多少難捨的情結。這一切的一切真的只是一場夢,而它們勝過塵世所有的奇蹟。

本文地址:https://www.xiezuoguan.com/chuzhong/csxz/1140252.html

  • 標籤: 夢中 雨巷 雨巷改編作文
  • 相關文章:

    版權聲明:

    1、本網站發佈的作文《夢中的雨巷作文》爲網友原創或整理,版權歸原作者所有,轉載請註明出處!

    2、本網站作文/文章《夢中的雨巷作文》僅代表作者本人的觀點,與本網站立場無關,作者文責自負。

    3、本網站一直無私爲全國中小學生提供大量優秀作文範文,免費幫同學們審覈作文,評改作文。對於不當轉載或引用本網內容而引起的民事紛爭、行政處理或其他損失,本網不承擔責任。

    CopyRight 寫作館 2012-2024 All Rights Reserved .版權所有
    免責聲明:本站所發表的作文版權歸作者所有,若轉載或者抄襲他人作品,帶來的一切後果與本站無關。若您發現本站存在您非授權的原創作品,請第一時間聯繫本站刪除!